Variación en los sistemas lingüísticos del español—M.A.

Return to Master of Arts in Spanish reading list

Documentación, discurso, y sociolingüística

Libro obligatorio

Bourdieu, P. (2008). ¿Qué significa hablar? Madrid: Akal.

Libros (el estudiante elige 1 de 4)

de los Heros, S., & Niño-Murcia, M. (Eds.). (2012). Fundamentos y modelos del estudio pragmático y sociopragmático del español. Washington, D.C.: Georgetown University Press.
Grupo de Investigación ILSE. (2005). Oralia: Analisis del discurso oral, Volumen 8. Madrid: Arco Libros.
Porroche Ballesteros, M. (2009). Aspectos de gramática del español coloquial para profesores de español como L2. Madrid: Arco Libros.
Silva-Corvalán, C. (2001). Sociolingüística y pragmática del español. Washington, D.C.: Georgetown University Press.

Artículos y capítulos (el estudiante elige 3 de 9)

Bird, S., & Simons, G. (2003). Seven dimensions of portability for language documentation and description. Language, 79, 557-582.
Hall, J. K. (1993). Tengo una bomba: The paralinguistics and linguistic conventions of the oral practice chismeando. Research on Language and Social Interaction 26(1), 55-83.
Holmquist, J. C. (1985). Social correlates of a linguistic variable: A study in a Spanish village. Language and Society, 14, 191-203.
Hymes, D. (1968). The ethnography of speaking. In J. A. Fishman (Ed.), Readings in the sociology of language (pp. 99-138). The Hague: Mouton.
Mar-Molinero, C. (2000). Chapter 10: Spanish in a global era. In The politics of language in the Spanish-speaking world (pp. 182-196). London: Routledge.
Milroy, L., & Milroy, J. (1992). Social network and social class: Toward an integrated sociolinguistic model. Language in Society, 21, 1-26.
Rodriguez, A. (1996). Objectivity and ethnicity in the production of the Noticiero Univisión. Critical Studies in Mass Communication, 13(1), 59-81.
Solé, Y. R. (1996). Language, affect and nationalism in Paraguay. In A. Roca & J. Jensen (Eds.), Spanish in contact: Issues in bilingualism (pp. 93-111). Somerville: Cascadilla Press.
Woolard, K. (1985). Language variation and cultural hegemony: Toward an integration of sociolinguistic and social theory. American Ethnologist, 12(4), 738-748.

El español en contacto

Libros (el estudiante elige 1 de 2)

Klee, C., & Lynch, A. (2009). El español en contacto con otras lenguas. Washington, D.C.: Georgetown University Press.
López Morales, H. (Ed.). (2009). Enciclopedia del español en los Estados Unidos. Madrid / Miami: Instituto Cervantes / Santillana.

Artículos y capítulos (el estudiante elige 2 de 5)

King, K. (2009). Spanish language education policy in the U.S.: Paradoxes, pitfalls, and promises. In M. Lacorte & J. Leeman (Eds.), Spanish in the United States and other contact environments: Sociolinguistics, ideology, and pedagogy (pp. 303-324). Frankfurt / Madrid: Vervuert / Iberoamericana.
Martinez, G. (2009). Language in healthcare policy and planning along the U.S.-Mexico border. In M. Lacorte & J. Leeman (Eds.), Spanish in the United States and other contact environments: Sociolinguistics, ideology, and pedagogy (pp. 255-273). Frankfurt / Madrid: Vervuert / Iberoamericana.
Munteanu Colán, D. (2006). La situación actual del español en Filipinas. Lingüística Española Actual, 28(1), 75-89.
Sahayi, L. (2005). El español en el norte de Marruecos: Historia y análisis. Hispanic Research Journal, 6(3), 195-207.
Weis, D. (2000). La agonía del judeoespañol y la identidad sefardita: Un estudio sociolingüístico en Salónica. Mediterranean Language Review, 12, 142-189.

Dialectología

Libros (el estudiante elige 1 de 3)

Lipski, J. (2006). El español de América. Madrid: Cátedra.
Zamora Munné, J. C., y Guitart, J. (1988). Dialectología hispanoamericana: Teoría, descripción, historia. Salamanca: Colegio de España.
Zamora Vicente, A. (1996). Dialectología española. Madrid: Gredos.

Obra de consulta

Canfield, L. (1981). Spanish pronunciation in the Americas. Chicago: University of Chicago Press.

Lingüística diacrónica / Historia de la lengua

Libros de historia externa (el estudiante elige 1 de 2)

Alatorre, A. (2002). Los 1001 años de la lengua española. México, D.F.: Fondo de Cultura. Lapesa, R. (1997). Historia de la lengua española. Madrid: Gredos.

Libros de historia interna (el estudiante elige 1 de 2)

Penny, R. (2002). A history of the Spanish language. Cambridge: Cambridge University Press.
Pharies, D. (2006). Breve historia de la lengua española. Chicago: University of Chicago Press.

Capítulos obligatorios de libros

Quilis Marín, A. (1999). Cap. 3: La emergencia del español, latín y romance en la Península Ibérica: La tesis de R. Wright y sus implicaciones. En Orígenes históricos de la lengua española. Valencia: Departamento de Filología Española, Facultat de Filología, Universitat de Valencia.
Penny, R. (2004). Cap. 2: Dialect, language, variety: Definitions and relationships. In Variation and change in Spanish. Cambridge: Cambridge University Press.

Capítulos de libros (el estudiante elige 1 de 5)

Bustos Tovar, J. (2005). Las glosas emilianenses y silenses. En Cano Aguilar (Ed.), Historia de la lengua española (pp. 291-307). Barcelona: Ariel.
Fernández Ordónez, I. (2005). Alfonso X el Sabio en la historia del español. En Cano Aguilar (Ed.), Historia de la lengua española (pp. 381-422). Barcelona: Ariel.
López Morales, U. (2005). La actuación de las Academias en la historia del idioma. En Cano Aguilar (Ed.), Historia de la lengua española (pp. 919-944)
Lleal, C. (2005). El judeoespañol. En Cano Aguilar (Ed.), Historia de lengua española (pp. 1139-1167). Barcelona: Ariel.
Penny, R. (2004). Cap. 7: Standardization. In Variation and change in Spanish. Cambridge: Cambridge University Press.

Obras de consulta

Corominas, J., y Pascual, J. A. (1991-1997). Diccionario crítico-etimológico castellano e hispánico. Madrid: Gredos.